109 lines
4.1 KiB
Plaintext
109 lines
4.1 KiB
Plaintext
From fork-admin@xent.com Thu Sep 19 16:26:17 2002
|
|
Return-Path: <fork-admin@xent.com>
|
|
Delivered-To: yyyy@localhost.example.com
|
|
Received: from localhost (jalapeno [127.0.0.1])
|
|
by jmason.org (Postfix) with ESMTP id 18B1C16F03
|
|
for <jm@localhost>; Thu, 19 Sep 2002 16:26:16 +0100 (IST)
|
|
Received: from jalapeno [127.0.0.1]
|
|
by localhost with IMAP (fetchmail-5.9.0)
|
|
for jm@localhost (single-drop); Thu, 19 Sep 2002 16:26:16 +0100 (IST)
|
|
Received: from xent.com ([64.161.22.236]) by dogma.slashnull.org
|
|
(8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g8JF2nC24198 for <jm@jmason.org>;
|
|
Thu, 19 Sep 2002 16:02:49 +0100
|
|
Received: from lair.xent.com (localhost [127.0.0.1]) by xent.com (Postfix)
|
|
with ESMTP id 67EEA2940FF; Thu, 19 Sep 2002 07:59:06 -0700 (PDT)
|
|
Delivered-To: fork@example.com
|
|
Received: from sunserver.permafrost.net (u172n16.hfx.eastlink.ca
|
|
[24.222.172.16]) by xent.com (Postfix) with ESMTP id F41F129409E for
|
|
<fork@xent.com>; Thu, 19 Sep 2002 07:58:58 -0700 (PDT)
|
|
Received: from [192.168.123.179] (helo=permafrost.net) by
|
|
sunserver.permafrost.net with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id
|
|
17s2m3-0008OH-00 for <fork@xent.com>; Thu, 19 Sep 2002 11:59:23 -0300
|
|
Message-Id: <3D89E7DD.6010506@permafrost.net>
|
|
From: Owen Byrne <owen@permafrost.net>
|
|
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; en-US; rv:1.1) Gecko/20020826
|
|
X-Accept-Language: en-us, en
|
|
MIME-Version: 1.0
|
|
To: fork@example.com
|
|
Subject: Re: Avast there matey
|
|
References: <C311138A-CBDB-11D6-AE0B-000393B2AD9C@benhammersley.com>
|
|
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
|
|
Content-Transfer-Encoding: 7bit
|
|
Sender: fork-admin@xent.com
|
|
Errors-To: fork-admin@xent.com
|
|
X-Beenthere: fork@example.com
|
|
X-Mailman-Version: 2.0.11
|
|
Precedence: bulk
|
|
List-Help: <mailto:fork-request@xent.com?subject=help>
|
|
List-Post: <mailto:fork@example.com>
|
|
List-Subscribe: <http://xent.com/mailman/listinfo/fork>, <mailto:fork-request@xent.com?subject=subscribe>
|
|
List-Id: Friends of Rohit Khare <fork.xent.com>
|
|
List-Unsubscribe: <http://xent.com/mailman/listinfo/fork>,
|
|
<mailto:fork-request@xent.com?subject=unsubscribe>
|
|
List-Archive: <http://xent.com/pipermail/fork/>
|
|
Date: Thu, 19 Sep 2002 12:06:05 -0300
|
|
X-Spam-Status: No, hits=-5.6 required=5.0
|
|
tests=AWL,EMAIL_ATTRIBUTION,KNOWN_MAILING_LIST,QUOTED_EMAIL_TEXT,
|
|
REFERENCES,REPLY_WITH_QUOTES,USER_AGENT,
|
|
USER_AGENT_MOZILLA_UA,X_ACCEPT_LANG
|
|
version=2.50-cvs
|
|
X-Spam-Level:
|
|
|
|
Ben Hammersley wrote:
|
|
|
|
>
|
|
> On Thursday, Sep 19, 2002, at 14:51 Europe/London, Bill Kearney wrote:
|
|
>
|
|
>>> From the completely unrelated but funny department...
|
|
>>
|
|
>>
|
|
>> "Talk like a Pirate Day".
|
|
>> http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A5011-2002Sep11.html
|
|
>>
|
|
>> Which is today, of course.
|
|
>>
|
|
>> That and 'piratecore' rapping style...
|
|
>> http://poorman.blogspot.com/2002_09_01_poorman_archive.html#81798893
|
|
>>
|
|
>> Anything, just anything, to get us off the geek dating tips topic....
|
|
>>
|
|
>> -Bill Kearney
|
|
>>
|
|
>
|
|
>
|
|
> Arrr, he be a scurvy dog, that Bill Kearney.
|
|
|
|
Well, shiver me timbers, but my favorite pirate phrase is missing from
|
|
both of those.Arrr....
|
|
and wondering if there's a rap equivalent.
|
|
Owen
|
|
|
|
http://www.quinion.com/words/qa/qa-shi2.htm
|
|
*Q AND A SECTION*
|
|
|
|
*SHIVER MY TIMBERS*
|
|
|
|
/From Tad Spencer/: "Please could you tell me where the phrase /shiver
|
|
my timbers/ originated?"
|
|
|
|
This is one of those supposedly nautical expressions that seem to be
|
|
better known through a couple of appearances in fiction than by any
|
|
actual sailors' usage.
|
|
|
|
It's an exclamation that may allude to a ship striking some rock or
|
|
other obstacle so hard that her timbers shiver, or shake, so implying a
|
|
calamity has occurred. It is first recorded as being used by Captain
|
|
Frederick Marryat in /Jacob Faithful/ in 1835: "I won't thrash you Tom.
|
|
Shiver my timbers if I do".
|
|
|
|
It has gained a firm place in the language because almost fifty years
|
|
later Robert Louis Stevenson found it to be just the kind of old-salt
|
|
saying that fitted the character of Long John Silver in /Treasure
|
|
Island/: "Cross me, and you'll go where many a good man's gone before
|
|
you ... some to the yard-arm, shiver my timbers, and some by the board,
|
|
and all to feed the fishes". Since then, it's mainly been the preserve
|
|
of second-rate seafaring yarns.
|
|
|
|
|
|
|