461 lines
13 KiB
Plaintext
461 lines
13 KiB
Plaintext
From ilug-admin@linux.ie Wed Oct 9 10:54:27 2002
|
||
Return-Path: <ilug-admin@linux.ie>
|
||
Delivered-To: zzzz@localhost.example.com
|
||
Received: from localhost (jalapeno [127.0.0.1])
|
||
by example.com (Postfix) with ESMTP id 1ECDE16F22
|
||
for <zzzz@localhost>; Wed, 9 Oct 2002 10:52:35 +0100 (IST)
|
||
Received: from jalapeno [127.0.0.1]
|
||
by localhost with IMAP (fetchmail-5.9.0)
|
||
for zzzz@localhost (single-drop); Wed, 09 Oct 2002 10:52:35 +0100 (IST)
|
||
Received: from lugh.tuatha.org (postfix@lugh.tuatha.org [194.125.145.45])
|
||
by dogma.slashnull.org (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g98LpZK03515 for
|
||
<zzzz-ilug@example.com>; Tue, 8 Oct 2002 22:51:35 +0100
|
||
Received: from lugh.tuatha.org (localhost [127.0.0.1]) by lugh.tuatha.org
|
||
(Postfix) with ESMTP id 2F704341D0; Tue, 8 Oct 2002 22:52:19 +0100 (IST)
|
||
Delivered-To: linux.ie-ilug@localhost
|
||
Received: from web13904.mail.yahoo.com (web13904.mail.yahoo.com
|
||
[216.136.175.67]) by lugh.tuatha.org (Postfix) with SMTP id AE0E03410E for
|
||
<ilug@linux.ie>; Tue, 8 Oct 2002 22:51:56 +0100 (IST)
|
||
Message-Id: <20021008215152.80676.qmail@web13904.mail.yahoo.com>
|
||
Received: from [159.134.177.169] by web13904.mail.yahoo.com via HTTP;
|
||
Tue, 08 Oct 2002 23:51:52 CEST
|
||
From: =?iso-8859-1?q?Paul=20Linehan?= <plinehan@yahoo.com>
|
||
Subject: Re: [ILUG] Interesting article on free software licences
|
||
To: ilug@linux.ie
|
||
In-Reply-To: <20021007101909.A16074@wanadoo.fr>
|
||
MIME-Version: 1.0
|
||
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
|
||
Content-Transfer-Encoding: 8bit
|
||
Sender: ilug-admin@linux.ie
|
||
Errors-To: ilug-admin@linux.ie
|
||
X-Beenthere: ilug@linux.ie
|
||
X-Mailman-Version: 2.0.11
|
||
Precedence: bulk
|
||
List-Help: <mailto:ilug-request@linux.ie?subject=help>
|
||
List-Post: <mailto:ilug@linux.ie>
|
||
List-Subscribe: <http://www.linux.ie/mailman/listinfo/ilug>,
|
||
<mailto:ilug-request@linux.ie?subject=subscribe>
|
||
List-Id: Irish Linux Users' Group <ilug.linux.ie>
|
||
List-Unsubscribe: <http://www.linux.ie/mailman/listinfo/ilug>,
|
||
<mailto:ilug-request@linux.ie?subject=unsubscribe>
|
||
List-Archive: <http://www.linux.ie/pipermail/ilug/>
|
||
X-Original-Date: Tue, 8 Oct 2002 23:51:52 +0200 (CEST)
|
||
Date: Tue, 8 Oct 2002 23:51:52 +0200 (CEST)
|
||
X-Spam-Status: No, hits=0.5 required=5.0
|
||
tests=FORGED_RCVD_TRAIL,IN_REP_TO,KNOWN_MAILING_LIST,
|
||
SIGNATURE_SHORT_DENSE,T_NONSENSE_FROM_30_40,
|
||
YAHOO_MSGID_ADDED
|
||
version=2.50-cvs
|
||
X-Spam-Level:
|
||
|
||
|
||
|
||
I have translated the article in full - see
|
||
end of post (I think that I've done a far
|
||
better job than the Google translation - at
|
||
least it's readable now - any corrections
|
||
appreciated).
|
||
|
||
Stuff in {}'s is my (and others) additions
|
||
to the debate.
|
||
|
||
My apologies if I've paraphrased anybody
|
||
incorrectly, I will be glad to retract if
|
||
anyone is miffed.
|
||
|
||
|
||
|
||
The article makes four main points.
|
||
|
||
|
||
1) Absence of critical clauses.
|
||
|
||
|
||
In this case, the idea is that the licence
|
||
is invalid because it doesn't specify
|
||
under what country's law the GPL is governed.
|
||
|
||
|
||
2) Specification in English only.
|
||
|
||
That for the end user (as opposed to businesses),
|
||
the GPL doesn't apply because it's not written
|
||
in French.
|
||
|
||
|
||
3) Arbitary licence change.
|
||
|
||
The point here is that (under French law) the
|
||
author can change the terms of the licence
|
||
arbitarily. This is because any granting of
|
||
rights by an author must be clearly delimited
|
||
in terms of how long, where, to whom, dates and
|
||
times. In the absence of such limitations, the
|
||
original author has the right to change his
|
||
software back to closed on a whim.
|
||
|
||
|
||
{
|
||
|
||
David Neary makes the point that the copyright
|
||
holder automatically retains the right to change
|
||
the licence.
|
||
|
||
Scott replies it simply requires authorisation from
|
||
all *copyright holders*
|
||
|
||
That's not my understanding. French law allows a
|
||
GPL type licence *_on condition_* that the
|
||
specific conditions of the granting of such
|
||
rights are clear - if they are not, there is
|
||
nothing to stop the original author taking
|
||
back "his work". The lawyers see this
|
||
(correctly IMHO) as a weakness in the GPL).
|
||
|
||
}
|
||
|
||
|
||
|
||
4) Hidden defects.
|
||
|
||
Roughly, this clause means that the author(s)
|
||
is/are liable for any defects if the consumer
|
||
is not an IT engineer, so if Linux blows up
|
||
and data is lost, then the authors are liable.
|
||
|
||
|
||
{
|
||
|
||
Ciaran Johnson says that M$oft and others have
|
||
similar clauses - the point here is that they
|
||
are *_all_* invalid - just that this one
|
||
affects the GPL also.
|
||
|
||
Niall O'Broinn makes the point that it is not
|
||
a sale, but rather a service/leasing arrangement
|
||
and that's why it doesn't come under this point.
|
||
|
||
I would suggest that the whole thrust of this
|
||
article has been to see software "sales" (even
|
||
if no money changes hands) as governed very
|
||
much by consumer law (in France anyway).
|
||
|
||
|
||
Rick Moen makes the point that it is not
|
||
a sale but rather a granting of rights which
|
||
are not default.
|
||
|
||
See the bit about even the granting of
|
||
rights by an author having to be
|
||
explicitly specified - under French law.
|
||
|
||
|
||
The fact that two IP lawyers in France think that
|
||
the GPL is covered as a sale make me feel that
|
||
there is a de facto sale and a de facto contract.
|
||
|
||
}
|
||
|
||
|
||
|
||
5) Roughly.
|
||
|
||
There may be other reasons under French
|
||
law why the GPL may be invalid.
|
||
|
||
|
||
|
||
----- Whole Article. -----------
|
||
|
||
|
||
Freedom(a) is worth more than these
|
||
imperfect licences.
|
||
|
||
|
||
Specialised lawyers look at the GPL.
|
||
|
||
|
||
|
||
Lawyer Cyril Rojinsky (duly appointed to
|
||
the court) and the jurist Vincent Grynbaum, both
|
||
specialised in the area of intellectual property
|
||
examine the "free" licences and in particular the
|
||
GPL. They have published their study
|
||
in the review "Proprietes intellectuelles
|
||
(Intellectual property)[1]" and their
|
||
conclusion is grim.
|
||
|
||
|
||
Their approach is interesting. The problem for
|
||
them is not to know whether freedom is valid under
|
||
French law (for them the question is a moot point)
|
||
but rather they asked themselves about the form
|
||
and the content of the text of free licences, and
|
||
in particular the GPL. The problem is not free
|
||
programmes, but rather the licence contracts of
|
||
free programmes.
|
||
|
||
|
||
|
||
Absence of critical clauses.
|
||
|
||
|
||
|
||
The authors tell us that first of all, the
|
||
reference to "copyright" is not legally
|
||
sufficient in the framework of international
|
||
contracts (which is the case of licence
|
||
contracts for programmes developed and spread
|
||
via the Internet). The idea of copyright can
|
||
basically include differences from one country
|
||
to another. This is why, under international
|
||
contracts, it is necessary to specify to which
|
||
laws one is referring (French law, American &c.).
|
||
|
||
The authors only found three public licences
|
||
which were correctly formulated on this point:
|
||
QPL, IBM Public Licence and the Mozilla Public
|
||
Licence).
|
||
|
||
|
||
|
||
Specification in the English language.
|
||
|
||
|
||
|
||
Next, the authors remind us that (at least in
|
||
France), no clause in a contract may be contrary
|
||
to French law [2]. However, it turns out that a
|
||
licence such as the GPL is contrary to French law
|
||
in several respects. Firstly, it is written in
|
||
English and the FSF doesn't officially approve
|
||
translations.
|
||
|
||
The "Toubon law" obliges this sort
|
||
of contract to be written in French, including for
|
||
businesses since the notion of "user" applies not
|
||
only to consumers, but also to businesses,
|
||
professionals &c.
|
||
|
||
|
||
Contacted by the editors of LinuxFrench,
|
||
lawyer Cyril Rojinsky declared that, as
|
||
far as business is concerned, the "Toubon
|
||
law" is probably doomed to change since
|
||
it is in contradiction of European directives
|
||
on the subject, but whatever about that, the
|
||
problem is still valid for individuals, and
|
||
while waiting for it (French law) to change,
|
||
French companies have to deal with it, since
|
||
it is the law of the land.
|
||
|
||
|
||
A programme under the GPL can suddenly
|
||
change licence.
|
||
|
||
|
||
Another problem, much more serious, is
|
||
that according to French law, the author of
|
||
a free programme can, at any time, invoke
|
||
the invalidity of the licence for this
|
||
software by simply changing the licence.
|
||
|
||
|
||
In effect, the law of intellectual
|
||
property stipulates that the granting of
|
||
rights by the author is subordinate to
|
||
the condition that each of these granted
|
||
rights be the object of a distinct clause
|
||
in the granting act (i.e. the licence) and
|
||
that the granting of any such rights be
|
||
delimited with respect to its scope and its
|
||
grantees, and also with respect to its
|
||
location (i.e. where such rights may be
|
||
excersised) and duration of any such grants.
|
||
[3] This is not the case of the GPL nor of
|
||
other free licences. Briefly, this means
|
||
that in France, or elsewhere if the author
|
||
is French, that which is under the GPL could
|
||
revert to proprietary from one day to the next.
|
||
|
||
|
||
|
||
The problem of the guarantee "hidden defects".
|
||
|
||
|
||
An other very serious flaw is that of the
|
||
guarantee. The GPL licences and others show
|
||
that the software is delivered "without
|
||
guarantee". You are going to immediately
|
||
reply that commercical programmes carry the
|
||
same clause in their licence contracts,
|
||
and this is correct. However, whatever is
|
||
written in a licence contract, one cannot
|
||
free oneself from the "guarantee from
|
||
hidden defects", since it is imposed in the
|
||
Civil Code. This concept is poorly understood
|
||
by the layman, it protects the buyer
|
||
(whoever it may be, individual or business,
|
||
since it specifies the Civil Code and not
|
||
consumer protection law) against hidden
|
||
defects, deliberate or made in good faith by
|
||
the seller.
|
||
|
||
|
||
For example, if one buys a pair of socks
|
||
in a sale, and the shop has a notice
|
||
specifying that "Sale items are neither
|
||
refunded nor exchanged", and on arriving
|
||
home you notice that one of the socks has
|
||
a hole in it, several scenarios are possible.
|
||
|
||
|
||
You could have checked the socks before
|
||
purchase: the flaw is deemed "obvious" and
|
||
you can sing for your money.
|
||
|
||
|
||
You couldn't check the socks (they were
|
||
packaged for example), and in this case,
|
||
despite the notice "neither refund nor
|
||
exchange", you may invoke "hidden defect"
|
||
and have them changed or obtain a refund,
|
||
it's up to you.
|
||
|
||
Personally, I have already invoked in shops
|
||
the "hidden defect" clause and it always
|
||
worked well (shopkeepers are always very
|
||
cooperative if you quote a couple of words
|
||
of the Civil Code).
|
||
|
||
|
||
The concept of hidden defect is rather
|
||
wide, it is necessary that you hadn't
|
||
the possibility of discovering the defect
|
||
before buying the product and then
|
||
(according to the Civil Code) that you
|
||
wouldn't have bought it at that price if
|
||
you had known about the
|
||
defect.
|
||
|
||
|
||
The third case which is much rarer , is
|
||
if you are able to show that the vendor had
|
||
knowledge of the defect (hidden), but didn't
|
||
inform you. In this case, not only does he
|
||
have to reimburse the product, but all
|
||
expenses incurred by the sale (metro
|
||
tickets to go to the shop, the fuse
|
||
which blew when you plugged it in &c.)
|
||
|
||
|
||
This idea of "hidden defect" applies to
|
||
all products, including programmes. This
|
||
was made abundantly clear by the
|
||
authorities (and the courts) surrounding
|
||
Y2K.
|
||
|
||
This is particularly inconvenient for
|
||
free programmes, since a site which
|
||
offers a Linux distro for download is
|
||
supposed to provide a guarantee against
|
||
hidden flaws.
|
||
|
||
|
||
LinuxFrench asked Cyril ROJINSKY if
|
||
in the case of a free programme,
|
||
one could speak about a "hidden" defect
|
||
since the source code was available,
|
||
he replied "Actually, concerning the
|
||
guarantee, the question of obvious
|
||
defect will arise. This analyis will
|
||
be different depending on whether the
|
||
person who downloads the distribution
|
||
is an IT professional or not".
|
||
|
||
OpenSource has this advantage over
|
||
the proprietary programme: it protects
|
||
the distributor against a guarantee of
|
||
hidden defect insofar as the buy is an
|
||
IT person. But, for distribution to the
|
||
public at large, the problem remains
|
||
the same.
|
||
|
||
|
||
|
||
Roughly Speaking.
|
||
|
||
|
||
Lawyer Cyril ROJINSKY said it himself,
|
||
this study is far from being exhaustive
|
||
and many other areas could be explored.
|
||
|
||
During this interview, we asked ourselves,
|
||
for example, about the fragility of the
|
||
GPL clause which forbids linking source
|
||
code under the GPL with proprietary code.
|
||
|
||
In effect, the laws of intellectual
|
||
property give the right to the user
|
||
to modify a programme with the
|
||
intention of permitting interoperability
|
||
with another programme. If for that,
|
||
I need to link with a proprietary library
|
||
(communication protocol, device driver)
|
||
I may consider as "null and void" this
|
||
clause of the GPL.
|
||
|
||
|
||
The conclusion of this study is a wake
|
||
up call for the community. "Freedom"
|
||
merits more than these shoddy licences,
|
||
which should be modified before court
|
||
cases over them proliferate and put at
|
||
risk the undeniable originality of
|
||
this effort.
|
||
|
||
|
||
---------------------------
|
||
|
||
|
||
[1] Une publication de l'Institut
|
||
de recherche en propri<72>t<EFBFBD>
|
||
intellectuelle, No4 Juillet 2002
|
||
|
||
[2] Une telle clause de contrat
|
||
qui est oppos<6F>e <20> ce que dit la Loi
|
||
fran<EFBFBD>aise est qualifi<66>e en terme
|
||
juridique de <20> clause r<>put<75>e
|
||
non-<2D>crite <20>, c'est-<2D>-dire
|
||
qu'on fait comme si cette clause
|
||
n'<27>tait pas <20>crite dans le contrat.
|
||
|
||
C'est pour cela par exemple que vous
|
||
pouvez signer un bail pour un
|
||
appartement qui stipule que
|
||
les enfants sont interdits dans
|
||
l'immeuble, et envisager sans
|
||
inqui<EFBFBD>tude d'avoir quand m<>me
|
||
un enfant, en effet le code civil
|
||
stipule que le devoir d'un locataire
|
||
d'un appartement doit se comporter
|
||
en <20> bon p<>re de famille <20>
|
||
|
||
[3] Article L131-3
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
___________________________________________________________
|
||
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en fran<61>ais !
|
||
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com
|
||
--
|
||
Irish Linux Users' Group: ilug@linux.ie
|
||
http://www.linux.ie/mailman/listinfo/ilug for (un)subscription information.
|
||
List maintainer: listmaster@linux.ie
|
||
|
||
|