GeronBook/Ch13/data/aclImdb/test/pos/9970_10.txt

1 line
1.7 KiB
Plaintext

I am always impressed when a director (and this case director/screenwriter) takes a piece of classical text - and makes it come alive. Sure, Shakespeare's text can give you goosebumps even when hammered out with self-importance, but to see a production where true inventiveness makes wonderful words even more so - by the provision of context or nuance not found in the stage directions is simply awe-inspiring. There are many troubling things about the play. It is a racist play about racism - and that still sticks. I have never accepted Jessica's desertion of her father without any acceptable reason. I have never accepted the Christians' position of sanctimonious self-righteousness. But, brilliantly, there is a text prologue which helps us understand the times and politics in which the story is set, and mercifully, much of Jessica's part is cut.<br /><br />The text is quite stripped down with many passages cut. But, I only noticed one line which was cut at the moment when I expected to hear it - and it was replaced by a look that said it all. This economy and judicious editing has given us a gripping movie - not just a film of the play.<br /><br />And at last, there is a rationale as to why Antonio is so loyal and generous to the undeserving/unrelated Bassanio - you can almost feel Antonio's pulse start to race when he catches glimpse of Bassanio passing by in a gondola, or arriving for a visit. But it is as subtle as that - no more. I was spellbound.<br /><br />There were many other highlights. I felt the arguments during the trial to be heartbreaking. And, the suitors' trials are hilarious.<br /><br />Add all that to glorious cinematography and costumes that resonated with the times, and you'll understand why I can't wait to see it again. And again.